Цитата:
Вы говорите, что разницы нет какую визу оформлять, но ведь если я, например, открою визу невесты, уеду на пол года в Великобританию, потом мне придется после заключения брака возвращаться в Украину и менять документы? и снова открывать визу, но уже жены?
Аннушка,
все будет зависеть от того, каков срок годности вашего паспорта, если ваш паспорт будет действителен на срок не менее трех лет, на момент отъезда в бритаю, то и волноваться не о чем, тут никто не требует чтобы вы меняли паспорт после регистрации брака, а через три года вы будете получать британское гражданство и укажете в анкете на какую фамилию выписывать вам паспорт, для поездок вы будете брать с собой свидетельство о браке - так что вопрос замены паспорта отпадает.
Цитата:
и еще вопрос, если мне дадут отказ в визе невесты, то потом ведь после регистрации брака мне будет трудно получить визу жены, после отказа в паспорте?
А в связи с чем вам откажут??? Подготовьте тщательно все документы и верьте в успех и все будет отлично ))
Ну а если все-таки, то не откажут в визе жены.
Цитата:
и еще, Вы все таки считаете что в Украине лучше заключить брак?
Я считаю что разницы нет, единственная разница - финансовая, т.е. при получении визе невесты надо будет дважды оплачивать визу - поясню - первый раз оплачивается виза невесты и затем уже здесь в британии виза жены (идентификационная карта), стоимость одинаковая , что-то около 500 фунтов.
Цитата:
начала изучать список документов необходимых для визы жены и наткнулась что нужно свидетельство о рождении..скажите пожалуйста а апостиль нужно ставить на свидетельстве?
Свидетельство о рождении ОБЯЗАТЕЛЬНО.
Я делала так, нашла специализированное бюро переводов - они мне перевели все необходимые документы, заверили перевод у нотариуса и ЛЕГАЛИЗОВАЛИ - все это они делали сами, мне не надо было никуда бегать.
Цитата:
что мне делать если я родилась в Ташкенте и свидетельство соответственно там выдано, мне не поставят апостиль на Украине? и теперь необходимо ехать в Ташкент апостилировать?
Надо узнать в Украине по данному поводу, я думаю что проблем не должно быть, ведь легализуется правильность перевода имеющегося документа.
Но если все-таки, то проще всего найти кого-то из знакомых в ташкенте (если понадобится, то подумаем вместе над этим вопросм) и попросить их все это проделать. Воспользоваться либо услугами спецкурьеров для пересылки документов, либо со знакомыми, но я больше доверяю курьерской службе, хоть и дороговато, но все равно дешевле будет, нежели лететь самой.
Цитата:
и еще где переводить лучше на английский? как заверить переведенный документ?
На эти вопросы я ответила выше.
Главное ничего не бойся и верь в то что делаешь, не допускай никаких негативных мыслей. Делай все и собирай документы внимательно и кропотливо и все будет не просто хорошо, а ОТЛИЧНО )))
Успехов тебе, девочка )))
Лилия